Переводы в Германии немецкий-русский-немецкий язык
Приехав в Германию с любой целью: жить, работать или учиться, возникает необходимость в переводах с немецкого на русский и с русского на немецкий языки. Прежде всего требуется перевод слов, чтобы понять надписи, перевод немецких текстов, а также присяжный перевод личных или деловых документов. При контакте с немецкоязычным населением или государственными учреждениями Германии, требуется устный перевод. В некоторых случаях могут помочь электронные словари и переводчики, которые представлены в Интернете бесплатно от различных фирм или воспользоваться компьютерными программами, однако в других случаях придется обратиться к профессиональным переводчикам напрямую или через бюро и агентства переводов.
На следующих страницах сайта описываются следующие возможности:
- Услуги перевода от профессиональных переводчиков. Вы узнаете как и где найти подходящего переводчика в Германии.
- Каталог бесплатных онлайн-переводчиков текстов в Интернете
- Каталог бесплатных онлайн-словарей в Интернете
- Каталог бесплатных переводчиков веб-сайтов
На форуме сайта и в проводимых онлайн-опросах вы сможете узнать отзывы и мнения русскоговорящих жителей Германии о различных словарях, переводчиках, а также о том, как и где можно изучать немецкий язык бесплатно на дому или пройти платные курсы.
Основные страницы рубрики:
Подходящие темы форума:
Результаты проведенных опросов:
Результаты опроса
- Лучший переводчик:
- 60.0% - Google переводчик
- 26.7% - Другой
- 13.3% - Не пользуюсь электронными переводчиками
- Лучший словарь:
- 33.3% - Google
- 26.7% - Книжный словарь
- 20.0% - Не пользуюсь словарями
- 13.3% - Другой
- 6.7% - другие варианты
- все результаты и мнения