Переводы в Германии немецкий-русский-немецкий язык

Приехав в Германию с любой целью: жить, работать или учиться, возникает необходимость в переводах с немецкого на русский и с русского на немецкий языки. Прежде всего требуется перевод слов, чтобы понять надписи, перевод немецких текстов, а также присяжный перевод личных или деловых документов. При контакте с немецкоязычным населением или государственными учреждениями Германии, требуется устный перевод. В некоторых случаях могут помочь электронные словари и переводчики, которые представлены в Интернете бесплатно от различных фирм или воспользоваться компьютерными программами, однако в других случаях придется обратиться к профессиональным переводчикам напрямую или через бюро и агентства переводов.


На следующих страницах сайта описываются следующие возможности:

На форуме сайта и в проводимых онлайн-опросах вы сможете узнать отзывы и мнения русскоговорящих жителей Германии о различных словарях, переводчиках, а также о том, как и где можно изучать немецкий язык бесплатно на дому или пройти платные курсы.

Основные страницы рубрики:

Подходящие темы форума:

Результаты проведенных опросов:

Опрос

Каким переводчиком вы пользуетесь i


Принять участие

Результаты опроса

  • Лучший переводчик:
  • 60.0% - Google переводчик
  • 26.7% - Другой
  • 13.3% - Не пользуюсь электронными переводчиками
  • Лучший словарь:
  • 33.3% - Google
  • 26.7% - Книжный словарь
  • 20.0% - Не пользуюсь словарями
  • 13.3% - Другой
  • 6.7% - другие варианты
  • все результаты и мнения

Комментарии посетителей:

Внести новый комментарий:


Фотография / рисунок к комментарию

Сообщения о новых комментариях на мой E-Mail


Внести комментарий


Мы в социальных сетях

Facebook Twitter В Контакте
Наши видео на Youtube
наши новые видео

подписка на новости




Подробности: i

Подписаться

Разное